Main page / Active recreation / Thematic trails

Thematic trails

The Westpomeranian Region is crossed by numerous trails with various themes:

1. The Lighthouse Trail,
2. The Cistercian Trail,
3. The Templar Trail,
4. The Brick Gothic Trail,
5. The Salt Trail,
6. The Hanseatic Trail,
7. The Westpomeranian Sailing Trail,
8. The Pomeranian Way of St. James (currently being marked out).

1. Lighthouse Trail
 

On the Westpomeranian coast of the Baltic Sea there are 7 lighthouses, which, for many centuries, served as navigation points for ships. No other trail could boast this kind of magnificent building. Most of them are historical monuments, but still serve the men of the sea to direct them safely to harbour. We present to you this trail and hope that we will encourage you to visit these buildings, which offer incredible views.

On the Lighthouse Trail there are the following places:

a) Świnoujście,
b) Kikut,
c) Niechorze,
d) Kołobrzeg,
e) Gąski,
f) Darłowo,
g) Jarosławiec.

All these buildings, except the Kikut lighthouse, are open to visitors every day, from 10.00 a.m. to 6.00 p.m. For more information click  here.

2. The Cistercian Trail

The Cistercian Trail was created in 1990 and leads through past and present Cistercian centres. One of its paths is in Poland, and runs through 11 regions. The Westpomeranian loop of the Cistercian trail is one of the most attractive tourist routes in our region. The walk along the trail is an opportunity to see old sacral architecture, interesting places, secular historic monuments and living history. Travelling along this trail and admiring the Cistercian heritage you can expand your knowledge about our European roots, and it can also be an opportunity to sink into meditation and reflection, inspired by how the Cistercians lived and worked.

Among the Cistercians, sometimes referred to as the „white monks”, over eight hundred were proclaimed Saints and Blesseds, and their monasteries and abbeys were important cultural, educational and medical centres in the Middle Ages. The monks also became the propagators of progress, introducing many innovations in crafts and farming. The picturesque trail leads through 11 locations related to the Order:

a) Bierzwnik,
b) Krzęcin,
c) Pełczyce,
d) Recz,
e) Marianowo,
f) Kołbacz,
g) Cedynia,
h) Szczecin,
i) Wolin,
j) Koszalin,
k) Bukowo Morskie.

For more information click here.

3. The Templar Trail

The Templar knights arrived in the land of the Duchy of Pomerania in the 13th Century and established, i.a. commanderies in Chwarszczany, Czaplinek, Rurka and Myślibórz. They stayed in the Duchy for slightly over a century. As early as in the first half of the 14th Century, their property was taken over by the Knights of St. John. However, stories and movies about the Knights Templar make them the centre of attention and when you visit the monuments left after them, and you not only wish to discover their treasures, but, above all, you want to meet their legend and take part in an extraordinary historical fest, which will diversify your touristic escapades. The places located on the trail are:

a) Chwarszczany,
b) Czaplinek.

For more information click here.

4. The Brick Gothic Trail

The European Brick Gothic Trail is a tourist route, connecting 34 towns in 7 Baltic Sea countries: Sweden, Denmark, Germany, Poland, Lithuania, Latvia and Estonia. It consists of the towns with brick gothic architecture. On the trail, there are Gothic monasteries, town halls, gates and towers, in the towns, which were historically related to Hansa. Brick Gothic is a style in Gothic architecture in which brick constitutes the basic building material. In its more specific meaning, however, the Brick Gothic Trail refers to towns related to the Hanseatic League, where economic, political and cultural development took place.

In the Westpomeranian section of the European Brick Gothic Trail, there are the following towns and cities:

a) Sławno,
b) Stargard Szczeciński,
c) Szczecin.

In Sławno, the Brick Gothic historical monuments are:

a) town fortifications (fragments of town walls with Gates in Słupsk and Koszalin),
b) the Virgin Mary Church.

For more information please contact:

City Hall, Department of Promotion
M.Curie-Skłodowskiej Street 9
76-100 Sławno
tel. +48 59 / 810 00 53 or 810 32 57
fax. +48 59 / 810 33 40
e-mail: promocja@slawno.pl
www.slawno.pl

In Stargard Szczeciński, the Brick Gothic monuments are:

a) The Collegiate Church of the Blessed Virgin Mary, Queen of the World and the presbytery,
b) St. John the Baptist Church,
c) city hall,
d) city fortifications system (Pyrzycka Gate, Wałowa Gate, Młyńska Gate, Białogłówka Gate, Świętojańska Gate, Red Sea Tower, Weavers’ Tower, Prisoners’ Tower, the Tower, Bastejas by the Weaver’s Tower, by the Powder Magazine and by the Prisoners’ Tower, Arsenal),
e) Protzen House,
f) Kletzin House.
For more information please contact:

The Stargard Szczeciński Tourist Information Centre

Rynek Staromiejski Square 4
73-110 Stargard Szczeciński
tel. +48 91 / 578 54 66
fax. +48 91 / 578 54 66
e-mail: startur@wp.pl
www.cit.stargard.com.pl

In Szczecin, on the Gothic Brick Trail, there are the following historical monuments:

a) The Cathedral Church of St. Jacob

Saint Jakub Street 5
70 -543 Szczecin

Opening hours:
all day (free of charge)

b) Old Town Hall

Opening hours:
every day: 10.00 a.m. – 4.00 p.m.
In the summer: 10.00 a.m. – 6.00 p.m.

Tours:
tour guide languages: Polish, German, English

Entrance:
adults: Euro 6.00
with discount: Euro 3.00

c) St. Peter and Paul’s Church

Saint Piotr i Paweł Square 4
70 -521 Szczecin

Opening hours:
all day (free of charge)

d) St. John’s Church

Pallotines’ Monastery
Świętego Ducha Street 9
70 -205 Szczecin

Opening hours:
all day (free of charge)

For more information please contact:

The Cultural and Tourist Information Centre at the Pomeranian Dukes’ Castle

Korsarzy Street 34
70-540 Szczecin
tel. +48 91 / 489 16 30
fax. +48 91 / 434 02 86
e-mail: cikit@zamek.szczecin.pl
www.turystyka.szczecin.pl

Opening hours:

every day: 10.00 – 18.00

The Tourist Information Centre in Szczecin (Grzybek)

Niepodległości Street 1
70-412 Szczecin
tel. +48 91 434 04 40
fax. +48 91 433 84 20
e-mail: cit@mosrir.szczecin.pl

Opening hours:

Monday – Friday: 9.00 a.m. – 5.00 p.m.
Saturday: 10.00 a.m. – 2.00 p.m.
(in the season, Saturdays: 9.00 a.m. – 4.00 p.m.)

5. The Salt Trail

It is an old trade route, used for the transportation of the „white gold”. This was the name for salt, due to its great importance in the economy and trade. In earlier centuries, groups of buyers walked this path. They went there to pay with salt, which, in those times, was a great currency. It was extracted from the salt brine wells in Kołobrzeg.

In the Westpomeranian Region, there is a signposted tourist trail, „The Salt Trail”, leading from Kołobrzeg to Czaplinek. Its length is 152 km. The trail goes through the following towns:

a) Kołobrzeg,
b) Białogard,
c) Tychowo,
d) Połczyn Zdrój,
e) Czaplinek.

For more information please contact:

The Promotion and Tourist Information Centre in Kołobrzeg
Ratuszowy Square 2/1
78-100 Kołobrzeg
tel. +48 94 / 355 13 20 or 354 72 20
fax. +48 94 / 355 13 20
e-mail: it@cp.kolobrzeg.pl
www.kolobrzeg.turystyka.pl

Tourist Information in Kołobrzeg
Dworcowa Street 1
78-100 Kołobrzeg
tel. +48 94 / 352 79 39
fax. +48 94 / 352 79 39
e-mail: turystyka@home.pl
Open out of season: 8.00 a.m. 4.00 p.m.

The Communal Information Centre in Połczyn Zdrój
Wolności Square 5
78-320 Połczyn Zdrój
tel. +48 94 / 366 24 04
fax. +48 94 / 366 24 04
e-mail: informacjapolczyn@wp.pl

open:
Monday – Friday: 8.00 a.m. – 5.00 p.m.
Saturdays: 10.00 a.m. – 3.00 p.m.
Sundays: closed

6. The Hanseatic Trail

For centuries, the Baltic Sea has connected people living along the coast. In the old times, trade routes crossed here. Baltic Sea countries were getting rich, exchanging goods, and also cultural values. The Hanseatic League was established, with the German Hansa being the most popular. At the peak of its development, the Hansa consisted of approx. 160 towns, under the guidance of Lubeck. Eventually, Hansa lost its position due to great geographical discoveries and establishing sea routes connecting Europe with America and India and the imports of large amounts of metal ore for coinage.

Among the Westpomeranian Hanseatic towns are:

a) Szczecin,
b) Koszalin,
c) Darłowo,
d) Goleniów,
e) Stargard Szczeciński.

For more information on Szczecin click here, for Koszalin here and Darłowo here, for Stargard Szczeciński – see European Brick Gothic Trail. Additional information about Goleniów can be obtained at:

The Tourist Information Centre in Goleniów

Brama Wolińska Square 1
72-100 Goleniów
tel. +48 91 / 418 95 90
fax. +48 91 / 418 95 90
e-mail: cit@turystyka.goleniow.pl
www.turystyka.goleniow.pl

7. The Westpomeranian Sailing Trail

The Westpomeranian Sailing Trail consists of a network of yachting harbours and ports located between Gryfin on the Oder River, Szczecin, Szczecin Lagoon, the Bay of Pomerania, to the sea coast in Darłowo. A comprehensive modernisation of the sailing infrastructure, and the extension of and modernisation of the Trail’s ports and harbours, are being carried out in three programmes: the Innovative Economy Operational Programme, the Regional Operational Programme for the Westpomeranian Region and the Interreg IV A programme.

Among the Westpomeranian towns located on the Westpomeranian Sailing Trail are:

a) Darłowo,
b) Kołobrzeg,
c) Mrzeżyno,
d) Dziwnów,
e) Kamień Pomorski,
f) Wolin,
g) Świnoujście,
h) Nowe Warpno,
i) Trzebież,
j) Stepnica,
k) Lubczyna,
l) Szczecin,
ł) Gryfino,
m) Widuchowa.

For more information click here.

8. The Pomeranian Way of St. James  (currently being marked out)

The Pomeranian Way of St. James is a pilgrimage trail to Santiago de Compostela, Spain. The pilgrims believe, that in this cathedral, there is the body of St. James the Great, the Apostle.  The trail is signposted with the shell of St. James (a yellow shell on a blue background) and yellow arrows. There is no fixed route for the pilgrimage, and the participants can reach their destination through many trails. More than 1000 years old, the Way of St. Jacob is one of the most important Christian pilgrimage trails.

The Westpomeranian section of the Way of St. James is currently being marked out. For more information please contact:

The Marshal’s Office of the Westpomeranian Region
Hołdu Pruskiego Square 8
70-550 Szczecin
tel. +48 91 / 44 19 135
fax. +48 91 / 44 19 137
turystyka@wzp.pl
www.turystyka.wzp.pl 

rpo

Zadanie współfinansowane ze środków Unii Europejskiej ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Zachodniopomorskiego na lata 2007-2013.

-->